各ユーザーのlocal設定には非常に便利なコマンド、"language-env"があります。
emacsとかの設定ファイルも作ってくれます。
language-envパッケージをインストール
#apt-get install language-env
次に一般ユーザーでlocalを設定
%set-language-env
注)日本語設定をする場合は、"jfbterm"や"kon"などの日本語端末上で作業する方がよい
質問が日本語で表示されます。通常のunix端末で行うと、ローマ字表記の質問になる
質問に答えていくと、いろいろな設定ファイルを作成してくれる
最後に、入れてくれと言ういくつかのパッケージが表示されるのでメモをしておく。
その中の必要そうなものをインストール。
- ja-trans manpages-ja egg
- jless, tcsh-kanji, doc-debian-ja
これで一通りの設定は終了。jvimの日本語入力は[Shift]+[Spase]、emacsでは[Ctrl]+[o]。
なお、最初変換する時にcannaのユーザー辞書を作成するか聞いて来るので、"Y"にする。
set-language-envの設定例
- 設定するlanguageの選択 <- "8"のja(Japanese)を選択
- 漢字サーバの確認 <- WnnとSKKは"N"を選択
- 日本語には関係の無い様々な設定を行いますか <- "Y"
- X Window Systemで動くプログラムの設定です。(.Xresources) <- 今回はX環境が無いので"n"
- .bash_profileの設定、(.bashrcを読みに行く設定をします) <- "Y"
- .bashrcの設定(かなりいろいろ設定します) <- "Y"
- CANNAの設定をします。(.canna) <- "Y"
- csh(.cshrc)の設定 <- "n"
- emacsの設定(.emacs) <- "Y"
- emacsのかな漢字変換サーバの選択 <- "1"のcannaを選択
- bashなどReadLine?ライブラリを用いたプログラムの設定(.inputrc)<- "Y"
- nviの設定(.nexrc) <- "n"
- nvi-m17nの設定(.nexrc-m17n) <- "n"
- nvi-m17n-cannaの設定(.nexrc-m17n-canna) <- "n"
- XDMログイン時の設定(.xssesion) <- "n"
- xemacs21の設定 <- "n"